Sisam itak

From Aynuwiki
Revision as of 19:21, 12 November 2025 by Lucas Yoyogi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Sisam itak
ほん

元暦校本万葉集

日本語の表記体系に沿って日本語という語を記した例
日本語の表記体系に沿って日本語という語を記した例
Hawhum IPA:
[nʲiho̞ŋːo̞][1]
[nʲiho̞ŋɡo̞][2]
[nʲip̚po̞ŋːo̞](sisak)[3]
[nʲip̚po̞ŋɡo̞](sisak)[2]
Mosir 日本の旗 Nippon
Sisserke Nokaor:PLWアンガウル州
民族 Nihon utariSisamAynu utariRucu utariを含む)
Itakkur

asikne atuytamoiknen ikasma tu wánatuytamoiknen ikasma sine iknen pakno[4]
ya
arwan atuytamoiknen

ikasma tu wánatuytamoiknen ikasma sine iknen pakno ya[注釈 1]
Ikir
初期形式
標準語
Iposse Sisam itak iporse
Itakitokpa KanaHiraganaKatakana
atuyyaunkur-itakitokpa
点字
公的地位
公用語 日本の旗 Nippon(事実上)
Nokaor:PLW[注釈 2]
統制機関 日本の旗 文化庁 文化審議会 国語分科会(事実上)
Itak Iuscipiskip
ISO 639-1 ja
ISO 639-2 Nokaor:ISO 639-2
ISO 639-3 jpn
Glottolog Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Sisam itak”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/nucl1643  
hacicow iposseを除く)
[9]
Linguasphere 45-CAA-a
Itak rehe
itak=an mosir
mosir
Itak=an kur aynu piski
Itakutar usaraye
Default
Itak code
ISO 639-3
テンプレートを表示

テンプレートを表示

Sisam itak (日本語, Nihongo, /ɲì.hóŋ.ɡó/) anak cupkaun Asia un Nihon ta a=ye itak ne. Sisam itak Niciriw itakutar onrak.

Sisam itak hiragana, katakana, kanji yak a=ye re itakitokpa a=eywanke. Hiragana, katakana haw a=yaysankere itakitokpa ne hine kanji itaknum a=yaysankere itakitokpa ne.

Hawhum

Ununehum

Sisam itak anak asikne ununehum kor. Asikne ununehum tanneru ani iumosmanukar=an.

sa noski mak
hutne i ɯ
noski e o
sep a

Ponehum

Ponehum anak sisak tu ponehum a=omare wa iwanpe ikasma wanpe oka.

urenpatoy re re nitnenikotor nitnenikotor hapurnikotor pomparupe rekut
etu m n (ɲ) (ŋ) (ɴ)
pus p b t d k g
pussiru (t͡s) (d͡z) (tɕ)(dʑ)
siru (ɸ) s z (ɕ) (ʑ) (ç) h
toptukan ɾ
hanke β̞ j
sisak mora /N/, /Q/

Itak irenka

Sisam itak iokurusteitak an. A=ye yakun “taberu (e)” akkari “tabemasu (e)” pirka itak.

Itak uwotutanu SOV ne. Korka nispanep somo a=ye p ka an.

Memo

  1. rucu itakiposseとみなし、cipiskipに含んだ場合で、国勢調査を基にした場合の概数
    • 1982年の"パラオ共和国 アンガウル州憲法" によれば、パラオ共和国 アンガウル州の公用語は、パラオ語・英語・日本語である[5]
    • 日本国は「日本語」をNokaor:Uとしているため、日本語を正式に公用語としている国は世界で唯一「パラオ共和国 (アンガウル州) 」のみとなる。
    • しかし、2005年のパラオ共和国の国勢調査の結果、2005年4月現在「自宅で日本語を話す、5歳以上のアンガウル州の居住者、および法定居住者」はいなかったと報告されている[6]
    • また、自身が日本ないしは日本の民族的出身であると報告した人もいなかった[7]
    • アンガウル州で生まれたある一人の人物は、自宅で日本語とパラオ語を同じくらい頻繁に話すと語ったが、アンガウル州には居住していないものとみられる[6]
    • 2012年のパラオ共和国の簡単な国勢調査では、アンガウル州の総人口130人のうち「パラオ語と英語以外の言語」で読み書きができる、10歳以上の居住者は、7人いることが報告された[8]

Moto

  1. 日本国語大辞典小学館)の日本語の項によれば、「ニホンゴ」
  2. 2.0 2.1 “「鼻濁音」来世紀ほぼ消滅? もともと使わない地域も…”. 朝日新聞デジタル (朝日新聞社). (2015年3月5日). オリジナルの2015年3月5日時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20150305002557/https://www.asahi.com/articles/ASH2W5751H2WUCVL00X.html 
  3. 日本国語大辞典小学館)の日本語の項によれば「ニッポンゴ」。
  4. "Världens 100 största språk 2010" (The World's 100 Largest Languages in 2010), in Nationalencyklopedin
  5. Constitution of the State of Angaur”. Pacific Digital Library. 2021年3月15日閲覧。 “The traditional Palauan language, particularly the dialect spoken by the people of Angaur State, shall be the language of the State of Angaur. Palauan, English and Japanese shall be the official languages.”
  6. 6.0 6.1 2005 Census of Population & Housing”. Bureau of Budget & Planning. 2021年3月15日閲覧。
  7. 2005 Census Monograph Final Report”. Bureau of Budget & Planning. 2021年3月15日閲覧。
  8. 2013 ROP Statistical Yearbook”. Bureau of Budget & Planning. 2021年3月15日閲覧。
  9. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Japanese”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/nucl1643